Jeden den Ivana Děnisoviče / Alexandr Solženicyn ; přeložil Sergej Machonin
Typ materiálu: TextJazyk: čeština Original language: ruština Publication details: Voznice : Leda, 2011 Vydání: 1. vydPopis: 168 s. ; 21 cmISBN: 9788073352899 :Předmětová hesla: ruská literatura -- 20. stol | novely Sibiř gulagy Sovětský svaz ruská literatura koncentrační táboryRozsah a obsah: Dnes již legendární novelu Jeden den Ivana Děnisoviče autor promýšlel v Ekibastuzském pracovním lágru v zimě 1950-51 a její původní název zněl Šč-854 - Jeden den jednoho mukla. Postavu Ivana Děnisoviče vytvořil Solženicyn podle vojína Šuchova, který s ním bojoval za sovětsko-německé války, a podle vlastních zkušeností v lágru, kde pracoval jako zedník. Usnesení o uveřejnění novely bylo schváleno na politbyru ÚV KSSS v říjnu 1962 na osobní nátlak Chruščovův. Novela vyšla v časopisu Novyj mir v roce 1962, brzy nato začala vycházet ve statisícových nákladech.Typ jednotky | Aktuální umístění | Sbírka | Signatura | Stav | Půjčeno do | Čárový kód |
---|---|---|---|---|---|---|
Knihy | Krabčice | beletrie pro dospělé | Dostupné | 444230200435 |
S
Dnes již legendární novelu Jeden den Ivana Děnisoviče autor promýšlel v Ekibastuzském pracovním lágru v zimě 1950-51 a její původní název zněl Šč-854 - Jeden den jednoho mukla. Postavu Ivana Děnisoviče vytvořil Solženicyn podle vojína Šuchova, který s ním bojoval za sovětsko-německé války, a podle vlastních zkušeností v lágru, kde pracoval jako zedník. Usnesení o uveřejnění novely bylo schváleno na politbyru ÚV KSSS v říjnu 1962 na osobní nátlak Chruščovův. Novela vyšla v časopisu Novyj mir v roce 1962, brzy nato začala vycházet ve statisícových nákladech.
Zatím nikdo nekomentoval.