Osvětimský proces /
Annette Hessová ; z německého originálu Deutsches Haus ... přeložil Vítězslav Čížek
- Vydání první
- 286 stran ; 24 cm
- Světový bestseller .
Na obálce uvedeno nakladatelství: Brána
Psychologický román s milostnou zápletkou vypráví příběh mladičké tlumočnice Evy, která se v 60. letech 20. století účastní osvětimského procesu. Eva má před sebou radostnou událost. Její vyvolený se ji chystá požádat o ruku. Rodiče, byť její volbu plně neschvalují, jsou rádi, že alespoň jedna dcera bude zajištěna. Ve stejnou chvíli dostává Eva od agentury nabídku tlumočení. Bude překládat vzpomínky polských vězňů, kteří přežili Osvětim, a to přímo u mezinárodního tribunálu. Eva je prací fascinována, o válečné době vlastně neví vůbec nic. V té době byla maličkou holčičkou a doma se o politice nemluvilo. Její rodina ani snoubenec však s její prací nesouhlasí. To však Evě nezabrání v tom, aby nabídku nakonec přijala a tím změnila celý svůj život.