Čas žít, čas umírat / Erich Maria Remarque ; z německého originálu ... přel. Miloš Jirko ; A.J. Liehm Remarque po dvaceti letech
Typ materiálu: TextJazyk: čeština Original language: němčina Edice: Soudobá světová prózaPraha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957Vydání: 1. vydPopis: 372, [2] s. ; 8°Typ obsahu: text Typ média: bez média Typ nosiče: svazekŽánr/Forma: německé románySouhrn: Nové dílo německého spisovatele, který svou prvotinou "Na západní frontě klid" protestoval ve dvacátých letech proti nesmyslnosti a barbarství první světové války, je věnováno druhé světové válce. I v tomto románu je líčen německý voják, tentokrát na východní frontě, jeho rostoucí únava a demoralisace, brzděná jen terorem nacistického režimu, zvěrstva páchaná na sovětském obyvatelstvu, hrůza bombardování německých měst, bujný život nacistických předáků a zoufalství širokých mas německého lidu. Český překlad je zpracován podle západoněmeckého vydání, které se odchyluje od původního rukopisu a redakčními zásahy i škrty zmírňuje protiválečné a protifašistické zaměření díla.Typ jednotky | Aktuální umístění | Sbírka | Signatura | Stav | Půjčeno do | Čárový kód |
---|---|---|---|---|---|---|
Knihy | Křešice Beletrie | beletrie pro dospělé | KRE (Prohlédnout regál(Otevře se níže)) | Dostupné | 433330310006 |
Prohlížení Křešice regálů knihovny, Část fondu: Beletrie, Kód sbírky: beletrie pro dospělé Ukončit prohlížení regálu (Ukončí prohlížení regálu)
KRE Saturnin se vrací : oficiální pokračování / | KRE Lovec králíků / | KRE Hořká vůně mandlí / | KRE Čas žít, čas umírat / | KRE Schindlerův seznam / | KRE Hadrový panák / | KRE Dívka ve vlaku / |
20000 výt.
Nové dílo německého spisovatele, který svou prvotinou "Na západní frontě klid" protestoval ve dvacátých letech proti nesmyslnosti a barbarství první světové války, je věnováno druhé světové válce. I v tomto románu je líčen německý voják, tentokrát na východní frontě, jeho rostoucí únava a demoralisace, brzděná jen terorem nacistického režimu, zvěrstva páchaná na sovětském obyvatelstvu, hrůza bombardování německých měst, bujný život nacistických předáků a zoufalství širokých mas německého lidu. Český překlad je zpracován podle západoněmeckého vydání, které se odchyluje od původního rukopisu a redakčními zásahy i škrty zmírňuje protiválečné a protifašistické zaměření díla.
Zatím nikdo nekomentoval.