O lásce / [Anton Pavlovič Čechov ; z ruských originálů ... přeložili Emanuel Frynta, Jaroslav Hulák a Anna Zahradníčková ; výbor sestavil a ediční poznámku napsal Jiří Honzík]
Typ materiálu: TextJazyk: čeština Original language: ruština Edice: Klub čtenářů (Odeon)Publication details: Praha : Odeon, 1976 Vydání: Vyd. 1Popis: 187 s. ; 18 cmPředmětová hesla: povídkyRozsah a obsah: Devatero povídek (Rybí láska, Věruška, Ariadna, Člověk ve futrálu, Angrešt, O lásce, Dáma s psíčkem, Náhlá komplikace, Dopis) představuje jen výběr námětů na titulní téma. Pořadatelé se snažili, aby čtenář i na minimální ploše dostal pokud možno maximální příležitost udělat si alespoň přibližnou představu o rozmanitosti a bohatství poloh, v nichž se autor vyrovnával s milostnou problematikou. Vedle povídek nesoucích se v rovině lyricky tragických, vážných mravně psychologických studií se vyskytují i povídky, jež mají blízko k tragikomicky satirické, persiflážně rozvedené anekdotěTyp jednotky | Aktuální umístění | Sbírka | Signatura | Stav | Půjčeno do | Čárový kód |
---|---|---|---|---|---|---|
Knihy | Dobříň | beletrie pro dospělé | Dostupné | 438640004614 |
Devatero povídek (Rybí láska, Věruška, Ariadna, Člověk ve futrálu, Angrešt, O lásce, Dáma s psíčkem, Náhlá komplikace, Dopis) představuje jen výběr námětů na titulní téma. Pořadatelé se snažili, aby čtenář i na minimální ploše dostal pokud možno maximální příležitost udělat si alespoň přibližnou představu o rozmanitosti a bohatství poloh, v nichž se autor vyrovnával s milostnou problematikou. Vedle povídek nesoucích se v rovině lyricky tragických, vážných mravně psychologických studií se vyskytují i povídky, jež mají blízko k tragikomicky satirické, persiflážně rozvedené anekdotě
Zatím nikdo nekomentoval.