Podrobnosti MARC
000 -Návěští |
Řídící pole kódované 24B |
02732nam a2200505 i 4500 |
001 - Kontrolní číslo |
Řídící pole proměnné |
134484 |
003 - Identifikátor kontrolního čísla |
Řídící pole proměnné |
CZ PrSKC |
005 - Datum posledního zpracování |
Řídící pole 16B |
20221111130102.0 |
007 - Pole pevné délky pro fyzický popis |
Řídící pole kódované |
ta |
008 - Údaje pevné délky |
Řídící pole kódované 40B |
220926s2022 xr g 000 f cze |
015 ## - Číslo národní bibliografie |
Číslo ČNB |
cnb003457171 |
020 ## - ISBN |
ISBN |
9788072605279 |
Zpřesnění |
(brožováno) : |
Dostupnost |
Kč 497,00 |
040 ## - Zdroj katalogizace-agentura |
Agentura původní katalogizace |
ABG001 |
Jazyk katalogizace |
cze |
Použitá pravidla popisu |
rda |
041 1# - Kód jazyka |
Kód jazyka textu/zvuku, mezititulků |
čeština |
Kód jazyka originálu |
ruština |
044 ## - Kód země vydání/výroby |
Kód geografické oblasti/země |
Česko |
Kód ISO geografické oblasti/země |
Česko |
072 #7 - Kód předmětové kategorie - Konspekt |
Předmětová kategorie |
821.161.1 |
Název skupiny/kategorie konspektu |
Ruská literatura |
Číslo předmětové kategorie |
25 |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
821.161.1-31 |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
94(470+571)"1918/1921" |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
(47+57) |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
(0:82-311.6) |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
100 1# - Hlavní záhlaví - osobní jméno autora |
Osobní jméno |
Jachina, Guzel‘ Šamilevna, |
Datumy související se jménem |
1977- |
Číslo autoritního záznamu |
pna2017966012 |
Kód role |
Autor |
240 10 - Unifikovaný název |
Unifikovaný název |
Ešelon na Samarkand. |
Jazyk díla |
Česky |
245 10 - Údaje o názvu |
Název |
Vlak do Samarkandu / |
Údaj o odpovědností, atd. |
Guzel Jachina ; přeložil Jakub Šedivý |
250 ## - Údaje o vydání |
Označení vydání |
Vydání první |
264 #1 - Nakladatelské údaje, údaje o vytvoření díla a údaje o autorských právech |
Místo vydání, distribuce atd. |
Praha : |
Jméno nakladatele, distributora, atd. |
Prostor, |
Datum vydání, distribuce, atd. |
2022 |
300 ## - Fyzický popis |
Rozsah |
456 stran ; |
Rozměry |
20 cm |
336 ## - Typ obsahu |
Typ obsahu - termín |
text |
Typ obsahu - kód |
txt |
Zdroj |
rdacontent |
337 ## - Typ média |
Typ obsahu - termín |
bez média |
Typ obsahu - kód |
n |
Zdroj |
rdamedia |
338 ## - Typ nosiče |
Typ nosiče - termín |
svazek |
Typ nosiče - kód |
nc |
Zdroj |
rdacarrier |
490 1# - Údaje o edici |
Údaje o edici |
Současná světová próza ; |
Označení svazku/pořadí |
7. svazek |
500 ## - Všeobecná poznámka |
Text obecné poznámky |
Přeloženo z ruštiny |
520 2# - Anotace |
Anotace, atd. |
Nejprodávanější ruská autorka se vrací k další temné kapitole sovětských dějin. Román o cestě dlouhé šest týdnů a čtyři tisíce verst, na kterou bylo nuceno vydat se pět set hladovějících dětí. |
Rozšířený text anotace |
Kazaň 1923: v Povolží vypukl zničující hladomor. Mladý voják Rudé armády Dějev, veterán občanské války se soucitnou povahou, má za úkol transportovat vlakem pět set dětí ze sirotčince do "dobře živeného" Samarkandu, aby je zachránil před jistou smrtí hladem. Avšak chybí vše potřebné: zásoby, oblečení, topivo pro parní lokomotivu a léky. Na cestě zničenou zemí, kde stále zuří občanská válka, Dějeva doprovází a na jeho práci dohlíží lidová komisařka Bílá, tvrdá bolševička. Tyto dva protiklady se na čas stávají jeden pro druhého nepostradatelnými. Všude číhají nesmiřitelní nepřátelé: uprchlíci, bandité, čekisté, kozáci. Dějev, jenž sám nosí temné tajemství, se nebojí rizika ani nebezpečí a je odhodlaný zachránit dětské životy za každou cenu. Nakladatelská anotace. Kráceno. |
650 07 - Vedlejší věcné záhlaví - věcné téma |
Věcné téma |
ruská občanská válka (1918-1921) |
Číslo autoritního záznamu |
ph238386 |
Geografické zpřesnění |
Sovětský svaz |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
Soubor věcných autorit Národní knihovny ČR |
650 #9 - Vedlejší věcné záhlaví - věcné téma |
Věcné téma |
Russian civil war (1918-1921) |
Geografické zpřesnění |
Soviet Union |
651 #7 - Vedlejší věcné záhlaví - geografické jméno |
Geografické jméno |
Sovětský svaz |
Číslo autoritního záznamu |
ge128583 |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
czenas |
651 #9 - Vedlejší věcné záhlaví - geografické jméno |
Geografické jméno |
Soviet Union |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
eczenas |
655 #7 - Rejstříkový termín - žánr/forma |
Žánr/forma či základní termín |
ruské romány |
Číslo autoritního záznamu |
fd133320 |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
Soubor věcných autorit Národní knihovny ČR |
655 #7 - Rejstříkový termín - žánr/forma |
Žánr/forma či základní termín |
historické romány |
Číslo autoritního záznamu |
fd132414 |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
Soubor věcných autorit Národní knihovny ČR |
655 #9 - Rejstříkový termín - žánr/forma |
Žánr/forma či základní termín |
Russian fiction |
655 #9 - Rejstříkový termín - žánr/forma |
Žánr/forma či základní termín |
historical novels |
700 1# - Vedlejší záhlaví - osobní jméno autora |
Osobní jméno |
Šedivý, Jakub |
Číslo autoritního záznamu |
xx0042539 |
Kód role |
Překladatel |
830 #0 - Vedlejší záhlaví unifikovaný název |
Unifikovaný název |
Současná světová próza (Prostor) |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
LTG001 - Knihovna KHM Litoměřice |
993 ## - Údaje o jednotce (exempláři) |
-- |
1 |